<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Defixio</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG II_III³ 8, 1, 353</idno>
                <idno type="localId">IG II/III³ 8, 1, 353 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG II/III³ 8, 1, 353</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Täfelchen, opisthograph</objectType> (<material>Blei</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen?</origPlace>
                            <origDate>1.Hälfte 4.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">jetzt Mus. München</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>καταδήω Ὠφιλίωνα<lb n="2"/>καὶ Ὠφιλίμη&lt;ν&gt; καὶ Ὄλυμπον<lb n="3"/>καὶ Πιστίαν καὶ Μάγαδιν<lb n="4"/>καὶ Πρτον καὶ Κάδον, Θου‒<lb n="5"/>κλείδην καὶ Μέλανα καὶ<lb n="6"/>Κῶμον<lb n="7"/>καὶ Βαχίδα καὶ Κίττον·<lb n="8"/>τούτων̣ τῶν ἀνδρῶν καὶ<lb n="9"/>γυναικ[ῶ]ν καὶ ἐλπίδας<lb n="10"/>καὶ παρὰ θεῶν καὶ πα&lt;ρ&gt;’ ἡρώ‒<lb n="11"/>ων καὶ ἐργασίας &lt;ἁ&gt;πάσας<lb n="12"/>καὶ πρὸς τὸν Ἑρμῆν τὸν<lb n="13"/>Κατοῦχον κ[α]ὶ πρὸς τὴ&lt;ν&gt; Ἡ‒<lb n="14"/>κάτην καὶ πρὸς τὴν Γῆ&lt;ν&gt; {καὶ<lb n="15"/>τὴν Γν},<lb n="16"/>πρὸς θεοὺς ἅπαντ[α]ς<lb n="17"/>   καὶ Μετέρα Θεῶν.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="18"/>καταδήω Πάνφιλον κα[ὶ]<lb n="19"/>ἐλπίδας τὰς Πανφίλου ἁ‒<lb n="20"/>πάσας καὶ ἐργασίας ἁπάσας,<lb n="21"/>Θουκλείδην, ἐλπίδας<lb n="22"/>τὰς Θουκλείδου, Σύρος<lb n="23"/>καὶ ΠΑΡΑΤΗΙ̣Ρ̣Σ[.]ΣΙΗΣ[[Α]]<lb n="24"/>σὺ δὴ Ἡρμῆ Κά{ι}τοχη<lb/><hi rend="smallit">vacat</hi></div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>Ich binde hinab Ophilion<lb n="2"/>und Ophilime und Olympus<lb n="3"/>und Pistias und Magadis<lb n="4"/>und Protos/on und Kados, Thou-<lb n="5"/>kleides und Melas und<lb n="6"/>Komos<lb n="7"/>und Bachis und Kittos;<lb n="8"/>von diesen Männern und<lb n="9"/>Frauen die Hoffungen,<lb n="10"/>und bei Göttern und bei Hero-<lb n="11"/>en auch die Arbeiten alle<lb n="12"/>und zu dem Hermes<lb n="13"/>Katochos („Packer“) und zu der He-<lb n="14"/>kate und zu der Ge {und<lb n="15"/>der Ge},<lb n="16"/>zu den Göttern allen<lb n="17"/>und der Göttermutter.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="18"/>Ich binde hinab Panphilos und<lb n="19"/>die Hoffnungen von Panphilos al-<lb n="20"/>lesamt und die Arbeiten allesamt;<lb n="21"/>Thoukleides, die Hoffnungen<lb n="22"/>des Thoukleides, Syros<lb n="23"/>und bei - - -.<lb n="24"/>Du aber, Hermes Katochos,<lb/><hi rend="smallit">vacat</hi></div></ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Jaime Curbera"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="Side A"><lb n="1"/>I bind Ophilion<lb n="2"/>and Ophilime and Olympus<lb n="3"/>and Pistias and Magadis<lb n="4"/>and Protos/on and Kados, Thou-<lb n="5"/>kleides and Melas and<lb n="6"/>Komos<lb n="7"/>and Bachis and Kittos;<lb n="8"/>of these men and<lb n="9"/>women (I bind) the hopes,<lb n="10"/>and before the gods and hero-<lb n="11"/>es, and also all their activities,<lb n="12"/>and to Hermes<lb n="13"/>Katochos and to He-<lb n="14"/>kate and to Ge {and<lb n="15"/>Ge},<lb n="16"/>to all the gods<lb n="17"/>and the Mother of the Gods.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="Side B"><lb n="18"/>I bind Panphilos and<lb n="19"/>the hopes of Panphilos all<lb n="20"/>of them and the the activities;<lb n="21"/>Thoukleides, hopes<lb n="22"/>of Thoukleides, Syros<lb n="23"/>and before - - -.<lb n="24"/>And you Hermes Katochos,<lb/><hi rend="smallit">vacat</hi></div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores, ed. tertia. Pars VIII: Miscellanea. Fasc. 1: Defixiones Atticae. Edid. Jaime Curbera. – XIII, 431 S., XXV Tab.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
